化学品安全技术说明书msds中英文对照翻译_第1页
化学品安全技术说明书msds中英文对照翻译_第2页
化学品安全技术说明书msds中英文对照翻译_第3页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版1.material safety data sheet化学品安全技术说明书化学品安全技术说明书sectionsection 1:1: productproduct andand companycompany identificationidentification化学品及企业标识化学品及企业标识product name: 产品名cas no.: supplier: 供应商:企业应急电话:emergency telephonesectionsection 2 2: : hazardshazards identificationidentifi

2、cation危险性概述危险性概述无毒:无毒: classificationclassification ofof thethe substancesubstance oror mixturemixture物质分类物质分类not a hazardous substance or mixture according to regulation (ec) no 1272/2008据(ec) no 1272/2008规定不属于有害物质this substance is not classified as dangerous according to directive 67/548/eec.根据67/

3、548/eec号文件此物质不属于危险品 labellabel elementselements标记要素标记要素the product does not need to be labelled in accordance with ec directives or respective national laws.此产品不需要按照欧共体法则或各国法规进行特殊标签 otherother hazardshazards none其他危害有毒:有毒:in-taking pathways: drug abuse, skin or eyes contact侵入途径:吸入、皮肤、眼、误服health haza

4、rds健康危害eye contact: may cause eye irritation, redness, tearing or blurred vision眼接触:可引起眼睛刺激、发红、流泪、视力模糊。skin contact:if you touch it, it will cause skin stimulated, dermatitis, continued touch can cause skin degrease。皮肤接触:可引起皮肤刺激、皮炎、持续接触可引起皮肤皲裂和脱脂。inhaling: if accidental poisoning, it will cause gast

5、rointestinal stimulated, nausea, vomiting, diarrhea.误服:可引起胃肠道刺激、恶心、呕吐、腹泻。其他翻译:hazard statement(s) 危险申明harmful if swallowed. 吞咽有害。化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版2.causes skin irritation. 造成皮肤刺激。may cause an allergic skin reaction. 可能导致皮肤过敏反应。causes serious eye irritation. 造成严重眼刺激。may cause respiratory irr

6、itation. 可能引起呼吸道刺激。may cause damage to organs through prolonged or repeated exposure. 长期或重复接触可能会对器官造成伤害。precautionary statement(s) 警告申明avoid breathing dust/smoke/gas/vapor/mist. 不要吸入粉尘/ 烟/ 气体/ 烟雾/ 蒸汽/ 喷雾。sectionsection 3:3: composition/informationcomposition/information onon ingredientsingredients成分

7、成分/ /组成信息组成信息 substancessubstances物质物质formula :分子式molecular weight : 142,04 g/mol分子量cas-no. : ec-no. : no components need to be disclosed according to the applicable regulations.补充:补充:主要组份main components纯品 pure chemicals; 混合物 mixturesectionsection 4:4: firstfirst aidaid measuresmeasures急救措施急救措施 desc

8、riptiondescription ofof firstfirst aidaid measuresmeasures必要的急救措施描述必要的急救措施描述generalgeneral adviceadvice一般建议一般建议consult a physician. show this safety data sheet to the doctor in attendance.请教医生。 向到现场的医生出示此安全技术说明书。ifif inhaledinhaled吸入吸入if breathed in, move person into fresh air. if you feel that it i

9、s difficult to breath, please offer oxygen. if not breathing, give artificial respiration. consult a physician.如果吸入,请将患者移到新鲜空气处。如呼吸困难,给输氧。如呼吸停止,进行人工呼吸。请教医生。inin casecase ofof skinskin contactcontact皮肤接触皮肤接触wash off with soap and plenty of water. consult a physician.化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版3.用肥皂和大量

10、的水冲洗。 请教医生。immediately take off the clothes, flow of water washing using the soap or special detergent.立即脱去污染的衣着,用大量流动清水和肥皂水或专用洗涤剂冲洗。inin casecase ofof eyeeye contactcontact眼睛接触眼睛接触flush eyes with water as a precaution.用水冲洗眼睛作为预防措施。you should rinse the eyes for 15 minutes if it splashes in. if the e

11、yes are still very afflictive, please seek medical attention.用流动清水冲洗15分钟,如仍感刺激,就医。ifif swallowedswallowed食入食入never give anything by mouth to an unconscious person. rinse mouth with water. consult a physician.切勿给失去知觉者通过口喂任何东西。用水漱口。请教医生。饮足量温水,催吐,就医。please drink enough water to spit if you accident dri

12、nk it, or else consult a physician. mostmost importantimportant symptomssymptoms andand effects,effects, bothboth acuteacute andand delayeddelayed主要症状和影响,急性和迟发效应主要症状和影响,急性和迟发效应the most important known symptoms and effects are described in the labelling (see section and/or in section 11最主要的症状和影响见标签或1

13、1部分。 indicationindication ofof anyany immediateimmediate medicalmedical attentionattention andand specialspecial treatmenttreatment neededneeded及时的医疗处理和所需的特殊处理的说明和指示及时的医疗处理和所需的特殊处理的说明和指示no data available无数据资料sectionsection 5:5: firefightingfirefighting measuresmeasures消防措施消防措施 extinguishingextinguis

14、hing mediamedia灭火介质灭火介质suitablesuitable extinguishingextinguishing mediamedia灭火方法及灭火剂灭火方法及灭火剂use extinguishing measures that are appropriate to local circumstances and the surrounding environment.根据当时情况和周围环境采用适合的灭火措施。 specialspecial hazardshazards arisingarising fromfrom thethe substancesubstance or

15、or mixturemixture源于此物质或混合物的特别的危害源于此物质或混合物的特别的危害sulphur oxides, sodium oxides硫氧化物, 氧化钠化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版4. adviceadvice forfor firefightersfirefighters给消防员的建议给消防员的建议wear self-contained breathing apparatus for fire-fighting if necessary.如必要的话,戴自给式呼吸器去救火。 furtherfurther informationinformation进一

16、步信息进一步信息the product itself does not burn.此物质本身不燃烧。sectionsection 6:6: accidentalaccidental releaserelease measuresmeasures泄露应急处理泄露应急处理 personalpersonal precautions,precautions, protectiveprotective equipmentequipment andand emergencyemergency proceduresprocedures作业人员防护措施、防护装备和应急处置程序作业人员防护措施、防护装备和应急处

17、置程序avoid dust formation. avoid breathing vapours, mist or gas. ensure adequate ventilation. for personal protection see section 8.避免粉尘生成。避免吸入蒸汽、烟雾或气体。保证充分的通风。个人防护措施详见第8部分。 environmentalenvironmental precautionsprecautions环境保护措施环境保护措施prevent further leakage or spillage if safe to do so. do not let pr

18、oduct enter drains. discharge into the environment must be avoided.如能确保安全,可采取措施防止进一步的泄漏或溢出。 不要让产品进入下水道。一定要避免排放到周围环境中。to undertake ventilated, eliminate the leakage area fire to avoid breathing vapor, foam cover large spills to reduce steam hazards.对泄漏区进行通风,排除火种以避免吸入蒸汽,大量泄漏用泡沫覆盖,降低蒸汽危害或其它类似物质吸收。 meth

19、odsmethods andand materialsmaterials forfor containmentcontainment andand cleaningcleaning upup泄漏化学品的收容、清除方法及所使用的处置材料泄漏化学品的收容、清除方法及所使用的处置材料pick up and arrange disposal without creating dust. sweep up and shovel. keep in suitable, closed containers for disposal.收集和处置时不要产生粉尘。 扫掉和铲掉。 放入合适的封闭的容器中待处理。 re

20、ferencereference toto otherother sectionssections参考其他部分参考其他部分for disposal see section 13.丢弃处理请参阅第13节。sectionsection 7:7: handlinghandling andand storagestorage操作处置与储存操作处置与储存 precautionsprecautions forfor safesafe handlinghandling安全操作的注意事项安全操作的注意事项provide appropriate exhaust ventilation at places whe

21、re dust is formed. for precautions see section .在有粉尘生成的地方, 提供合适的排风设备。注意事项见第节。 conditionsconditions forfor safesafe storage,storage, includingincluding anyany incompatibilitiesincompatibilities化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版5.安全储存的条件安全储存的条件, ,包括任何不兼容性包括任何不兼容性store in cool place. keep container tightly clo

22、sed in a dry and well-ventilated place. hygroscopic贮存在阴凉处。 使容器保持密闭,储存在干燥通风处。产品吸湿。 specificspecific endend use(s)use(s)特定用途特定用途a part from the uses mentioned in section no other specific uses are stipulated一部分用途见,其他无数据资料。sectionsection 8:8: exposureexposure controls/personalcontrols/personal protecti

23、onprotection接触控制和个体防护接触控制和个体防护 controlcontrol parametersparameters防护参数防护参数componentscomponents withwith workplaceworkplace controlcontrol parametersparameters工作场地控制参数种类工作场地控制参数种类 exposureexposure controlscontrols暴露控制暴露控制appropriateappropriate engineeringengineering controlscontrols适当的技术控制(或工程控制)适当的技

24、术控制(或工程控制)handle in accordance with good industrial hygiene and safety practice. wash hands before breaks and at the end of workday.根据良好的工业卫生和安全规范进行操作。 休息前和工作结束时洗手。工程控制:全面通风或局部排风。engineering control: comprehensive ventilation or local exhaust.personalpersonal protectiveprotective equipmentequipment个

25、体防护设备个体防护设备eye/faceeye/face protectionprotection眼眼/ /面保护面保护use equipment for eye protection tested and approved under appropriate government standards such as niosh (us) or en 166(eu).请使用经官方标准如niosh (美国)或en166(欧盟)检测与批准的设备防护眼部。skinskin protectionprotection皮肤保护皮肤保护handle with gloves. gloves must be in

26、spected prior to use. 戴手套取操作。手套在使用前必须受检查。use proper glove removal technique (without touching gloves outer surface) to avoid skin contact with this product. 请使用合适的方法脱除手套(不要接触手套外部表面),避免任何皮肤部位接触此产品。dispose of contaminated gloves after use in accordance with applicable laws and good laboratory practice

27、s. wash and dry hands.使用后请将被污染过的手套根据相关法律法规和有效的实验室规章程序谨慎处理。请清洗并吹干双手。the selected protective gloves have to satisfy the specifications of eu directive 89/686/eec and the standard en 374 derived from it.化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版6.所选择的保护手套必须符合eu的89/686/eec规定和从它衍生出来的en 376标准。full contact完全接触material: ni

28、trile rubber物料: 丁腈橡胶minimum layer thickness: mm最小的层厚度 mmbreak through time: 480 min溶剂渗透时间: 480 minmaterial tested:测试过的物质:splash contact飞溅保护material: nitrile rubberminimum layer thickness: mmbreak through time: 480 minmaterial tested:data source:数据来源test method:测试方法if used in solution, or mixed with

29、other substances, and under conditions which differ from en 374, contact the supplier of the ce approved gloves. 如果以溶剂形式应用或与其它物质混合应用,或在不同于en 374规定的条件下应用,请与ec批准的手套的供应商联系。this recommendation is advisory only and must be evaluated by an industrial hygienist and safety officer familiar with the specific

30、 situation of anticipated use by our customers. it should not be construed as offering an approval for any specific use scenario.这个推荐只是建议性的,并且务必让熟悉我们客户计划使用的特定情况的工业卫生学专家评估确认才可。这不应该解释为在提供对任何特定使用情况方法的批准。bodybody protectionprotection身体防护身体防护choose body protection in relation to its type, to the concentr

31、ation and amount of dangerous substances, and to the specific work-place. 根据危险物质的类型,浓度和量以及特定的工作场所选择身体保护措施。the type of protective equipment must be selected according to the concentration and amount of the dangerous substance at the specific workplace.防护设备的类型必须根据特定工作场所中的危险物的浓度和数量来选择。respiratoryrespir

32、atory protectionprotection呼吸系统防护呼吸系统防护respiratory protection is not required. where protection from nuisance levels of 化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版7.dusts are desired, use type n95 (us) or type p1 (en 143) dust masks. 不需要保护呼吸。如需防护粉尘损害,请使用n95型(us)或p1型(en 143)防尘面具。use respirators and components tested a

33、nd approved under appropriate government standards such as niosh (us) or cen (eu).呼吸器使用经过测试并通过政府标准如niosh(us)或cen(eu)的呼吸器和零件。controlcontrol ofof environmentalenvironmental exposureexposure化境暴露控制化境暴露控制prevent further leakage or spillage if safe to do so. do not let product enter drains. discharge into

34、 the environment must be avoided.如能确保安全,可采取措施防止进一步的泄漏或溢出。 不要让产品进入下水道。一定要避免排放到周围环境中。sectionsection 9:9: physicalphysical andand chemicalchemical propertiesproperties理化特性理化特性 informationinformation onon basicbasic physicalphysical andand chemicalchemical propertiesproperties基本的理化特性的信息基本的理化特性的信息a) appe

35、arance form: granular colour: white外观与性状 形状: 颗粒的 颜色: 白色b) odour no data available气味 c) odour threshold no data available气味阈值d) ph 5,2 - 8 at 50 g/l at 20 ce) melting point/freezing point melting point/range: 884 c熔点/凝固点f) initial boiling point and boiling range no data available沸点、初沸点和沸程g) flash poi

36、nt not applicable闪点h) evapouration rate no data available蒸发速率i) flammability (solid, gas) no data available易燃性(固体,气体)j) upper/lower flammability or explosive limits no data available高的/低的燃烧性或爆炸性限度k) vapour pressure no data available蒸汽压l) vapour density no data available蒸气密度m) relative density g/ml a

37、t 25 c相对密度n) water solubility soluble/ insoluble水溶性 可容/不可溶化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版8.o) partition coefficient: n-octanol/water no data availablen-辛醇/水分配系数p) auto-ignition temperature no data available自燃温度q) decomposition temperature no data available分解温度r) viscosity no data available粘度s) explosive

38、properties no data available爆炸性t) oxidizing properties no data available氧化性 otherother safetysafety informationinformation其他安全信息其他安全信息bulk density kg/m3体积密度sectionsection 10:10: stabilitystability andand reactivityreactivity稳定性和反应活性稳定性和反应活性 reactivityreactivity反应活性反应活性no data available chemicalchemi

39、cal stabilitystability化学稳定性化学稳定性stable under recommended storage conditions.在建议的储存条件下稳定 possibilitypossibility ofof hazardoushazardous reactionsreactions危险反应危险反应no data available conditionsconditions toto avoidavoid应避免的条件应避免的条件high temperature, fire.高温、火种 incompatibleincompatible materialsmaterials不

40、相容的物质不相容的物质strong acids, aluminum, magnesium强酸, 铝, 镁 hazardoushazardous decompositiondecomposition productsproducts危险的分解产物危险的分解产物other decomposition products - no data available聚合危害:不聚合聚合危害:不聚合polymerization harm: no polymerization禁忌物:强氧化剂、强酸、强碱。禁忌物:强氧化剂、强酸、强碱。taboo thing: strong oxidizer, strong ac

41、id, strong alkali.化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版9.sectionsection 11:11: toxicologicaltoxicological informationinformation毒理学资料毒理学资料 informationinformation onon toxicologicaltoxicological effectseffects理学影响的信息理学影响的信息acuteacute toxicitytoxicity急性毒性急性毒性ld50 oral - mouse - mg/kg半数致死剂量 (ld50)-经口-小鼠-5,989 mg/

42、kg本品对皮肤粘膜的刺激作用较甲苯为强,高浓度时对中枢神经系统有麻醉作用。the stimulating effect of this product to the skin and mucosa is stronger than toluene, which can cause central nervous system anesthesia when it is high concentration.skinskin corrosion/irritationcorrosion/irritation皮肤刺激或腐蚀皮肤刺激或腐蚀seriousserious eyeeye damage/eye

43、damage/eye irritationirritation眼睛刺激或损伤眼睛刺激或损伤respiratoryrespiratory oror skinskin sensitizationsensitization呼吸道或皮肤过敏呼吸道或皮肤过敏germgerm cellcell mutagenicitymutagenicity生殖细胞致突变性生殖细胞致突变性carcinogenicitycarcinogenicity致癌性致癌性iarc: no component of this product presented at levels greater than or equal to %

44、is identified as probable, possible or confirmed human carcinogen by iarc.此产品中没有大于或等于 %含量的组分被 iarc鉴别为可能的或肯定的人类致癌物。reproductivereproductive toxicitytoxicity生殖毒性生殖毒性specificspecific targettarget organorgan toxicitytoxicity - - singlesingle exposureexposure特异性靶器官系统毒性(一次接触)特异性靶器官系统毒性(一次接触)specificspecif

45、ic targettarget organorgan toxicitytoxicity - - repeatedrepeated exposureexposure特异性靶器官系统毒性(反复接触)特异性靶器官系统毒性(反复接触)aspirationaspiration hazardhazard吸入危险吸入危险additionaladditional informationinformation附加说明附加说明rtecs: we1650000化学物质毒性作用登记: we1650000to the best of our knowledge, the chemical, physical, and

46、toxicological properties have not been thoroughly investigated.sectionsection 12:12: ecologicalecological informationinformation生态学资料生态学资料 ecologicalecological toxicitytoxicity化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版10.生态毒性生态毒性toxicity to fish lc50 - other fish - 56 mg/l - 96 h对鱼类的毒性 半数致死浓度(lc50) - 其他鱼 - 56 mg/l

47、- 96 htoxicity to daphnia and other aquatic invertebrates对水蚤和其他水生无脊椎动物的毒性immobilization ec50 - daphnia - ,21 mg/l - 48 h固定 半数效应浓度(ec50) - 水蚤 - 3, mg/l - 48 h persistencepersistence andand degradabilitydegradability持久性和降解性持久性和降解性no data available bio-accumulativebio-accumulative potentialpotential潜在的

48、生物累积性潜在的生物累积性no data available mobilitymobility inin soilsoil土壤中的迁移性土壤中的迁移性no data available resultsresults ofof pbtpbt andand vpvbvpvb assessmentassessmentpbtpbt 和和 vpvbvpvb的结果评价的结果评价pbt/vpvb assessment not available as chemical safety assessment not required/not conducted otherother adverseadverse

49、 effectseffects其它不良影响其它不良影响harmful to aquatic life.sectionsection 13:13: disposaldisposal considerationsconsiderations废弃处置意见废弃处置意见 wastewaste treatmenttreatment methodsmethods废物处理方法废物处理方法productproduct产品产品 offer surplus and non-recyclable solutions to a licensed disposal company. contact a licensed

50、professional waste disposal service to dispose of this material.将剩余的和不可回收的溶液交给有许可证的公司处理。联系专业的拥有废弃物处理执照的机构来处理此物质。 send to the environment & sanitation department or special place with burning.送环卫部门指定的填埋场或处理场所,用控制焚烧法处理。 disposition noticed: store and disposition should refer to national and locals

51、 relate law.废弃注意事项:废物贮存、废弃处置应参阅国家和地方环保有关法规。contaminatedcontaminated packagingpackaging受污染的容器和包装受污染的容器和包装dispose of as unused product.按未用产品处置。化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版11.sectionsection 14:14: transporttransport informationinformation运输信息运输信息 unun numbernumber联合国危险货物编号联合国危险货物编号adr/rid: - imdg: - iata

52、: - unun properproper shippingshipping namename联合国运输名称联合国运输名称adr/rid: not dangerous goodsimdg: not dangerous goodsiata: not dangerous goods transporttransport hazardhazard classclass (es)(es)运输危险类别运输危险类别adr/rid: - imdg: - iata: - packagingpackaging groupgroup包裹组包裹组adr/rid: - imdg: - iata: - environm

53、entalenvironmental hazardshazards环境危险环境危险adr/rid: no imdg marine pollutant: no iata: no specialspecial precautionsprecautions forfor useruser对使用者的特别提醒对使用者的特别提醒transportation notice: avoid the vessel leakage, you must be light load & unload. when in the summer, it should be morning or night trans

54、ported to prevent sunlight insolate. and you should transport according to the relevant provisions of the transportation route road.运输注意事项:搬运时要轻装轻卸,防止包装及容器破损。夏季应早晚运输,防止日光曝晒运输按有关规定路线行驶。sectionsection 15:15: regulatoryregulatory informationinformation法规信息法规信息this safety data sheet complies with the re

55、quirements of regulation (ec) no. 1907/2006.本安全技术说明书符合(ec) no. 1907/2006.管理规范 safety,safety, healthhealth andand environmentalenvironmental regulations/legislationregulations/legislation specificspecific forfor thethe substancesubstance oror mixturemixture专门对此物质或混合物的安全,健康和环境的规章专门对此物质或混合物的安全,健康和环境的规章

56、 / / 法规法规no data available chemicalchemical safetysafety assessmentassessment化学品安全评估化学品安全评估for this product a chemical safety assessment was not carried outsectionsection 16:16: otherother informationinformation其他信息其他信息化学品安全技术说明书 msds 中英文对照翻译完整版12.furtherfurther informationinformation进一步信息进一步信息copyr

57、ight: 版权所有license granted to make unlimited paper copies for internal use only.许可无限制纸张拷贝,仅限于内部使用。the above information is believed to be correct but does not purport to be all inclusive and shall be used only as a guide. the information in this document is based on the present state of our knowledge

58、 and is applicable to the product with regard to appropriate safety precautions. it does not represent any guarantee of the properties of the product. 上述信息视为正确,但不包含所有的信息,仅作为指引使用。本文件中的信息是基于我们目前所知,就正确的安全提示来说适用于本品。该信息不代表对此产品性质的保证。xx corporation and its affiliates shall not be held liable for any damage resulting from handling or from contact with the above product. xx公司及其附属公司对任何操作或者接触上述产品而引起的损害不负有任何责任。的课本内容,并不能满足学生的需要,通过补充,达到内容的完善 教育之通病是教用脑的人不用手,不教用手的人用脑,所以一无所能。教育革命的对策是手脑联盟,结果是手与脑的力量都可以大到不可思议。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论